Le mot vietnamien "cạn túi" peut être traduit en français par des expressions comme "être à sec", "être à fond de cale", ou encore "avoir le gousset vide". C'est une expression familière et un peu vulgaire qui signifie que l'on n'a plus d'argent ou que l'on est en difficulté financière.
En plus de son usage courant, "cạn túi" peut aussi être utilisé dans des contextes plus figurés pour décrire le manque de ressources dans d'autres domaines, comme le temps ou l'énergie. Par exemple, on peut dire : "Après cette semaine chargée, je suis cạn túi en énergie."
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "cạn túi", mais d'autres expressions similaires en vietnamien incluent : - "hết tiền" qui signifie simplement "plus d'argent". - "cháy túi" (brûler le portefeuille) qui a une signification similaire.
La principale signification de "cạn túi" reste celle liée au manque d'argent. Cependant, dans un contexte plus humoristique, cela peut aussi être utilisé pour signifier que quelqu'un a fait des dépenses excessives pour des choses non essentielles.